30 second overview

From Alistair Mann / csi18n
Revision as of 23:59, 22 September 2014 by Alistair Mann (Talk | contribs)

(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to: navigation, search

Crowd-sourced translations are more context-sensitive than automatic translators like Google Translate, and are cheaper, faster and cover a broader range of more relevant languages than with professional translators.

  • Context-sensitive, because they're from those who are engaged with the subject - your clients
  • Cheaper, because they're crowd-sourced
  • Faster, as the instant they are uploaded they are put into use
  • Broader, reflecting the diversity of languages spoken by the crowd.
  • More relevant, as those interested come to you rather than you need to find them.

Want to know more? | Not for me thanks